2010/11/17

Patata bonbak / Bombas de patata



Duela hilabete pare bat Donostiako Garraxi jatetxe barazkijalean bazkaldu genuen, eta bertan, barazki minez beteriko patata batzuk jan genituen eta asko gustatu zitzaizkigun. Ordutik hona, askotan egin ditugu patata bete horien gure bertsioa, eta gaurko hauek dira.

Hace un par de meses fuimos a comer al restaurante vegetariano Garraxi de Doinostia, y allí, comimos unas patatas rellenas de verduras picantes, y nos gustaron mucho. Desde entonces, hemos hecho nuestra versión de esas patatas rellenas muchas veces, y son estas de hoy.



Osagaiak (2-3 pertsona): / Ingredientes (2-3 persona):
  • 2 patata / 2 patatas
  • Ogi arraspatua / Pan rallado
  • Arrautza 1 / 1 huevo
  • Barazkiak (tipula, piperrak, alberjinia, kalabazina...) / Verduras (cebolla, pimientos, berenjena, calabacín...)
  • Saltsa mina / Salsa brava


Barazkiak zati txikietan moztu, eta olio eta gatz pixka batekin egin bigunak egon bitartean. Ondoren, sutik kendu eta saltsa mina gehitu eta nahastu. Bitartean, patatei azala kendu, eta zati batzuetan moztu. Ondoren, plater batean jarri eta mikrouhin labean egin estalirik 10 minutu inguruz, noizean behin pixka bat nahastuz. Patata biguna egon arte egin. Ondoren, mikrouhin labetik atera, sarde batekin ondo zapaldu eta epeltzen utzi (eskuak ez erretzeko).

Patata epela dagoenean, eskukada bat hartu, erdian zulo bat egin, eta barazki batzuk sartu barruan. Ondoren, patata gehiagorekin estali eta bola itxura eman. Bola guztiak eginak daudenean, arrautza eta ogi arraspatutik pasa, eta oliotan frijitu (kroketa batzuk izango bailiran). Oliotik ateratzerakoan paperetik pasa gehiegizko olioa kentzeko.

Cortar las verduras en trozos pequeños, y freir en una sartén con un poco de aceite y sal, hasta que estén blandas. Después, separar del fuego, añadir salsa brava y mezclar. Mientras tanto, pelar las patatas, y cortar en trozos. Después, poner la patata en un plato, y hacer en el microhondas tapado durante unos 10 minutos, mezclando de vez en cuando. Hacer hasta que la patata esté blanda. Después, sacar del microhondas, machacar con un tenedor y dejar templar (para no quemarnos las manos).

Cuando la patata esté templada, coger un puñado, hacerle un agujero en la mitad, rellenar con verduras y cerrar con más patata. Darle forma de bola. Cuando estén todas las bolas hechas, pasar por huevo y pan rallado, y freir en aceite (como si fueran croquetas). Al sacar del aceite pasar por papel, para quitarles el aceite sobrante.

2010/11/01

Calzonne pizza / Pizza calzonne


Etxean pizza ia astero egiten dugu, hozkailuan ditugun soberakinak aprobetxatzeko (eta bide batez, afari goxo bat egiteko...). Baina orain arte ez nintzen inoiz ausartu calzonne-a egiten. Eta egia esan, ez da zaila. Pizza baina pixka bat zailagoa da, baina batez ere ixterako orduan orea fina eta biguna denez apurtu egin daitekeelako.

En casa hacemos pizza casi todas las semanas, para aprovechar las sobras que tenemos en el frigorífico (y ya de paso, para hacer una cena rica...). Pero hasta ahora no me había atrevido nunca a hacer calzonne. Y la verdad, no es dificil. Es un poco más dificil que la pizza, pero más que nada porque a la hora de cerrar, al ser la masa fina y blanda, se puede romper.


Osagaiak (2-3 pertsona): / Ingredientes (2-3 persona):
  • 200g gari irin zuri / 200gr de harina blanca de trigo
  • 130ml ur epel / 130ml de agua templada
  • 4g legami fresko / 4gr de levadura fresca
  • Gatz pixka bat / Una pizca de sal
  • 2 koilarakada oliba olio / 2 cucharadas de aceite de oliva
  • Albahaka lehor pixka bat / Un poco de albahaca seca
  • Mitxoleta hazi batzuk (apaintzeko) / Unas semillas de amapola (para decorar)
  • Pizzarentzako osagaiak: tomate saltsa, barazkiak, arrautza pare bat, laktosa gabeko gazta... / Ingredientes para la pizza: salsa de tomate, verduras, un par de huevos, queso sin lactosa...


Lehenik eta behin, orea prestatu behar da. Horretarako irina, ura, legamia, gatza, oliba olioa eta albahaka nahastu. Hasieran goilara batekin nahastu, 10 minutuz utzi, eta ondoren, ondo oratu 10 minutu inguruz. Leku epelean utzi 1'5 orduz, tamaina bikoiztu arte.

Ondoren, orea igoa dagoenean, irina jarri mahai gainean eta orea zabaldu calzonnearen amaierako tamainaren bikoitza izan arte (gero tolestu egingo dugulako orea). Zabaldua dagoenean, osagaiekin bete orearen erdia, izkinak zikindu gabe (hobeto itsasteko gero). Azkenik, osagairik gabe dagoen ore zatia, beste orearen gainean jarri, tolestuz, eta izkinak ondo itxi. Nik urarekin gainazala busti eta mitxoleta haziak jarri nizkion, apaintzeko.

Labea 250g-tara berotu, eta bertan sartu pizza. Labean egin gainazala gorritua dagoela ikusi arte. Atera, eta jateko prest dago! Hori bai, kontuz ibili, itxia dagoenez oso beroa egongo baita barrukoa (tomatea, gazta...).

Para empezar, hay que preparar la masa. Para ello, mezclar la harina, el agua, la levadura, la sal, el aceite de oliva y la albahaca. Al principio mezclar con una cuchara, dejar reposar 10 minutos, y amasar con las manos durante unos 10 minutos. Dejar en un sitio templado durante 1'5 horas, hasta que doble su tamaño.

Después, cuando la masa haya subido, poner harina en la mesa, y extender la masa hasta que sea del doble de tamaño de la calzonne final (porrque luego doblaremos la masa). Cuando esté extendida, poner los ingredientes cubriendo la mitad de la masa, pero sin manchar las esquinas (para que luego se peguen mejor). Por último, poner la mitad de la masa sin ingredientes, encima de la otra mitad, doblando, y cerrar bien las esquinas. Yo mojé la superficie con agua y le puse unas semillas de amapola para decorar.

Calentar el horno a 250ºC, y meter la pizza. Hornear hasta que la pizza esté dorada. Sacar y ¡lista para comer! Eso sí, cuidado, porque al estar cerrada, lo de dentro suele estar muy caliente (el tomate, el queso...).

2010/10/27

Kaikuren marrubi yogurtak / Yogures de fresa de Kaiku


Duela aste pare bat, Kaiku Sin Lactosa-koek atera berri dituzten marrubizko yogurt batzuk bidali zizkidaten etxera proba nitzan. Agian gogoratuko duzue aurrez ere saldu izan zituztela, baina aspaldian merkatutik kanpo zeuden, eta orain berriz merkaturatu dituzte. Eskerrak eman behar dizkiet hasteko kaikukoei etxera bidaltzeagatik.

Probatu ondoren, oso goxoak daudela esan behar dut. Niri behintzat, yogurt naturalak baino gehiago gustatu zaizkit, baina badakit hori bakoitzaren gustuen araberakoa dela. Probatzen badituzue, esango didazue zer iruditu zaizkizuen. Esan didatenez, oraingoz Eroski eta SuperBM saltokietan aurki ditzakezue, baina ziur laster denda gehiagotan egongo direla. On egin!

Hace un par de semanas, los de Kaiku Sin Lactosa me mandaron los recién sacados yogures de fresa a casa, para que los probara. Quizá recordéis que antes también los vendían, pero hace tiempo que están fuera de mercado, y ahora los han vuelto a comercializar. Antes que nada tengo que darles las gracias a los de kaiku por enviármelos a casa.

Después de probarlos, tengo que decir que están muy ricos. A mí por lo menos, me han gustado más que los yogures naturales, pero ya sé que eso va con el gusto de cada uno. Si los probáis, ya me diréis que os han parecido. Por lo que me han dicho, por ahora sólo los venden en Eroski y SuperBM, pero seguro que pronto estarán en más tiendas. ¡Buen provecho!

2010/08/17

Eguneroko ogiaren errezeta hobetua / Receta mejorada del pan diario

Aitor (nire bikotea) da azkenaldian gure etxeko okin berria, eta gaurko errezeta bere esperimentu bat da, eta oso emaitz oneko esperimentua gainera. Kriston goxoa geratu zen, eta mamia normalean baino suabeagoa (nik uste esnearengatik) zegoen. Berak etxean dugun ogi-makinan oratu zuen, baina eskuz berdin-berdin egin daiteke, metodo tradizionalarekin oratuz. Nik ogi-makinari ikusten diodan abantaila nagusiena, orea tenperatura egokian mantentzen duela da, eta lehen fermentazioa egiteko oso ondo etortzen zaio ogiari.

Últimamente el nuevo panadero de nuestra casa es Aitor (mi pareja), y la receta de hoy es un experimento suyo, y además un experimento con muy buenos resultados. Quedó muy rico, y la miga estaba más suave que normalmente (yo creo que por la leche). Él lo amasó en la máquina de hacer pan que tenemos en casa, pero a mano se puede amasar igualmente, con el método tradicional de amasado. Yo la ventaja que le veo a la máquina de hacer pan, es que mantiene la masa en una temperatura adecuada, y al pan le viene muy bien para hacer la primera fermentación.


Osagaiak: / Ingredientes:
  • 240g ur / 240gr de agua
  • 90g laktosa gabeko esne / 90gr de leche sin lactosa
  • 220g burbuiladun ama ore / 220gr de masa madre burbujeante
  • 355g gari irin zuri / 355gr de harina blanca de trigo
  • 100g erdi-osoko zekale irin / 100gr de harina semi integral de centeno
  • 100g erdi-osoko gari irin / 100gr de harina semi integral de trigo
  • 3g gatz / 3gr de sal
  • 3g soja lezitina / 3gr de lecitina de soja
  • 5g sesamo hazi / 5gr de semillas de sésamo
  • 3g mitxoleta hazi / 3gr de semillas de amapola
  • 1'5g azahar-ur / 1'5gr de agua de azahar
  • 3g oliba olio / 3gr de aceite de oliva


Osagai guztiak nahastu, ondo oratu eta 2,5 orduz utzi olioz bustirik ontzi batean igotzen tenperatura epelean. Ondoren, boleatu eta nahi duzuen itxura eman (gure kasuan pixka bat luzexka) eta bannetoiean utzi beste ordu t´erdiz. Nahi izanez gero, hozgailuaren laguntzaz bigarren fermentazio hau luzatu daiteke.

Labea 250ºC-tara berotu, eta guztiz beroa dagoenean, ura duen ontzi bat sartu (lurruna egiteko) eta ogiaren gainazala moztu ondoren, labera sartu eta 5 minuturo lurruna bota labe barrura 25 minutuz. Ondoren, labearen tenperatura 220ºC-tara jeitsi eta beste 35 minutu inguruz egin ura duen ontzia labetik atera ondoren. Labetik ateratzerakoan ondo hozten utzi jan aurretik.

Mezclar todos los ingredientes, amasar bien y dejar reposar untado en aceite en un bol durante 2'5 horas en un sitio templado. Después, bolearlo y darle la forma que queráis (en nuestro caso un poco alargado) y dejar en el banneton otra hora y media. Si se quiere, con la ayuda del frigorífico se puede retrasar esta segunda fermentación.

Calentar el horno a 250ºC, y cuando esté totalmente caliente, meter una fuente con agua (para que haga vapor) y después de cortarle la superficie al pan, meter el pan al horno y echar vapor dentro del horno cada 5 minutos durante 25 minutos. Bajar la temperatura del horno a 220ºC, y hornear otros 35 minutos, después de haber sacado la fuente de agua del horno. Al sacar del horno el pan, dejar enfriar bien antes de comer.

2010/07/06

Marka berriak / Nuevas marcas


Aspaldian badirudi merkatuan gero eta laktosa gabeko produktu gehiago daudela, eta hori oso albiste pozgarria da. Esaterako, azken hilabete hauetan 2 esne marka eta gazta marka berri bat topatu ditut nere etxe ondo supermerkatuan, eta ez dakizue ze poza hartu dudan horietako bakoitza topatzean.

Últimamente parece que cada vez hay más productos sin lactosa en el mercado, y esa es una noticia muy buena. Por ejemplo, estos últimos meses he encontrado 2 marcas de leche y una marca de quesos nuevas en el supermercado de al lado de mi casa, y no sabéis que alegría me llevé cada vez que me encontraba con cada una de ellas.


Esneei dagokionez 2 marka berri topatu ditut: Celta eta Pascual enpresetakoak. Celta esnea, erdi-gaingabetua bakarrik topatu dut (ez dakit osoa eta gaingabetua ere badituzten, baina uste dut ezetz), eta Pascual-ekoa erdi-gaingabetua eta gaingabetua daude. Nik Pascual-eko erdi-gaingabetua bakarrik probatu dut, eta ez dit kalterik egin.

En cuanto a las leches, he encontrado 2 nuevas marcas: de las empresas Celta y Pascual. La leche Celta sólo la he encontrado semi-desnatada (no sé si tiene entera y desnatada, pero creo que no), y Pascual hay semi-desnatada y desnatada. Yo he probado la semi-desnatada de Pascual, y no me ha hecho daño.


Ezagutu berri ditudan gaztak, Lafuente markakoak dira. Nik topatu ditudan gazta motak hauek dira: gazta lontxatan (edam eta gouda), kubitotan mozturikoa, railatua, eta zabaltzeko gazta. Guztiak probatu ditut, ez didate kalterik egin eta oso goxoak daude!

Los quesos que acabo de conocer, son de la marca Lafuente. Los tipos de queso que he encontrado son estos: queso en lonchas (edam y gouda), cortado en cubitos, rallado y para untar. Los he probado todos, no me han hecho daño y ¡estaban muy ricos!


Beraz, gaur albiste on hauekin etorri naiz, eta merkatua gehiago zabalduko delakoaren esperantzarekin...

Hoy he venido con estas buenas noticias, y con la esperanza de que el mercado se amplie más...

2010/05/25

Porru eta gazta souffleak / Soufflés de puerros y queso



Gaurkoak nere bizitzan egin ditudan lehen souffleak dira. Beti izan dut kuriositatea, eta aldi berean beldurra, souffleak egitearekin. Gauza delikatu eta kurioso bat iruditzen zait, eta etxean nuen errezeta bat oinarritzat hartuz porru eta laktosa gabeko gazta souffle hauek egin nituen. Oso goxoak geratu ziren, eta gainera oso jugosoak. Espero dut zuen gustokoa izatea!

Los de hoy son los primeros soufflés que hacía en mi vida. Siempre he tenido curiosidad, y al mismo tiempo miedo, de hacer soufflés. Me parecen una cosa delicada y curiosa, y tomando como referencia una receta que tenía por casa, hice estos soufflés de puerros y queso sin lactosa. Quedaron muy ricos, y además muy jugosos. ¡Espero que os gusten!

Osagaiak (2 pertsona): / Ingredientes (2 personas):
  • 50g inguru porru / Unos 50gr de puerros
  • 50g laktosa gabeko gazta / 50gr de queso sin lactosa
  • Bexamel saltsa pixka bat / Un poco de salsa bechamel
  • Arrautza 1 / 1 huevo

Porruak oso ondo garbitu izan dezaketen lur guztia kentzeko eta zati txikitan moztu. Zartain batean porruak potxatu olio tanta batekin. Biguinak daudenean, gazta gehitu eta nahastu. Bitartean, bexamel saltsa bat prestatu eta arrautzaren gorringo zein porru eta gaztarekin nahastu. Beste ontzi batean, zuringoa elur puntuan jarri, eta azkenik hau ere gainontzekoari gehitu kontu handiz nahastuz.

Nahasketa moldetxoetan banatu eta labean egin 200ºC-tara 15 minutu inguruz. Labetik atera bezain laster jan souffleak.

Limpiar bien los puerros, para quitarles la tierra que puedan tener, y cortar en trozos pequeños. Pochar el puerro en una sartén con una gota de aceite. Cuando estén blandos, añadir el queso y mezclar. Mientras, preparar una bexamel y mezclar tanto con la yema de huevo como con la mezcla de puerros y queso. Por último, levantar la clara de huevo en otro recipiente y mezclar con mucho cuidado con la mezcla anterior.

Repartir la mezcla en moldes pequeños y hornear a 200ºC durante unos 15 minutos. Comer los soufflés nada más sacarlos del horno.

2010/05/02

Ciabattak / Ciabattas


Agian jakingo duzuenez, martxoan Ibanek "Masas y Métodos" ogi-ikastaro bat eman zuen Donostian, Sukal-Lekun, eta ni bertan egon nintzen. Oso ikastaro interesgarria izan zen, eta ciabattak, focacciak eta pare bat zekale ogi egin genituen. Ni ciabatta eta focaccietaz maitemindua atera nintzen, ze egiteko zailagoak zirela uste nuenez, inoiz egitera ausartu gabe nengoen, baina ikastaroan egon ondoren, hurrengo astean biak prestatu nituen. Gaur ciabatta nola egin azalduko dizuet, eta beste batean focaccia-taz hitz egingo dizuet.

Como igual ya sabreis, en marzo Ibán dió un curso sobre "Masas y Métodos" en Sukal-Leku en Donostia, y yo estuve allí. Fue un curso muy interesante, y hicimos ciabattas, focaccias y un par de panes de centeno. Yo salí enamorada de las ciabattas y las focaccias, porque pensaba que eran más difíciles de hacer, y nunca me había atrevido a hacerlas, pero después de hacer el curso, la semana siguiente preparé las dos. Hoy os voy a decir cómo se hacen las ciabattas, y más adelante os hablaré de la focaccia.


Osagaiak (2 ciabatta handi): / Ingredientes (2 ciabattas grandes):
  • 192g biga(120g irin, 72g ur, 1,4g legami fresko) / 192gr de biga(120gr harina, 72gr de agua, 1,4gr levadura fresca)
  • 480g irin (nik 400g gari-irin + 80g gari erdi-osoko) / 480gr de harina (yo 400gr de trigo + 80gr de semi-integral de trigo)
  • 366ml ur epel / 366ml de agua templada
  • 12g gatz / 12gr de sal
  • 7g legami fresko / 7gr de levadura fresca

Bezperan, biga bat egin behar da. Hau da, aurrefermentu bat egin behar da, ogia hobea izateko. Horretarako, irina, ura eta legamia nahasten dira, eta ontzi batean utzi film-arekin estalia hurrengo egunerarte. Nik hozgailuan 24 orduz izan nuen, baina kanpoan uzten baduzue, ba denbora gutxiagoan prest egongo da.

Hurrengo egunean, gainontzeko irina, ura (kopurua ez da zehatza, irinaren arabera alda daiteke)gatza, legamia eta aurreko egunean prestaturiko biga (zatitua, hobeto nahasteko) nahastu egin behar dira. Minutu batzuk utzi irinak ura xurgatzeko, eta ondoren, Bertinet teknikarekin oratu behar da (nahiko ore likido eta itsaskorra delako) 5-10 minutuz.

Ondoren, 3tan tolestu behar da eta ordu erdiz utzi. Beste behin tolestu eta 2 ordu inguruz utzi (dagoen tenperaturaren arabera). Laban zorrotz batekin bitan moztu orea, eta beste 1-2 orduz utzi. Labea topera berotu (250ºC inguru) eta beroa dagoenean, labera sartu eta momentutxo batean egingo dira (10-15 minutu, tenperaturaren arabera). Labean nola igotzen eta gorritzen diren ikusiko duzue.

La víspera, hay que preparar la biga. Es decir, hay que hacer un prefermento, para que el pan sea mejor. Para ello, se mezclan la harina, el agua y la levadura, y se dejan en un recipiente cubierto con film hasta el día siguiente. Yo lo deje 24 horas en el frigorífico, pero si lo dejáis fuera, estará listo en menos tiempo.

Al día siguiente, se mezclan el resto de la harina, el agua, la sal, la levadura y la biga del día anterior. Se deja unos minutos para que la harina chupe el agua, y se amasa con la técnica Bertinet (la masa es bastante líquida y pegajosa) durante unos 5-10 minutos.

Después, se pliega la masa en 3 y se deja reposar durante 30 minutos. Se vuelve a plegar, y se deja unas 2 horas (según la temperatura). Con un cuchillo afilado, se corta la masa en dos y se deja otra vez 1-2 horas reposando. Se calienta el horno a máxima potencia (unos 250ºC) y cuando esté caliente, se mete al horno y se hará en un momento (10-15 minutos, según la temperatura). Veréis como sube y se dora en el horno.

2010/04/08

Capuccinoa eta Panchito / Capuccino y Panchito


Laktosarekiko intolerantzia dugunok, normalean tabernetan kafe hutsa hartu behar izaten dugu, soja esnea izaten ez dutelako (eta laktosa gabeko esnerik erez ez, noski!). Nik gustoko dut kafe hutsa, baina egia esateko, nahiago dut kafe esnea, edo gaur komentatu nahi dizuedan moduan CAPUCCINO-a. Ez dakit benetako capuccino italiarra justo honelakoa den, baina hemen ezagutzen dugunaz hitz egiten ari naiz. Gauza da, aurreko astean Cafés Panchito-ra joan ginela kafe bat hartzea, eta nik betiko moduan kafe hutsa eskatzekotan nengoen, "también disponible con leche de soja" moduko mezu bat irakurri nuenean! Hau poza!! Izan ere, cafes panchito-en kriston kafe goxoak prestatzen dituzte eramateko edalontzietan: capuccinoa, moka, moka txuria, vainilladun kafea, gozokidun kafea... eta baita ere Frape deritzonak ere (izozturiko kafeak). Beraz, bitan pentsatu gabe soja esnedun capuccino bat eskatu eta ez dakizue nola disfrutatu nuen... Hurrengo egunean, nik neuk etxean prestatu nuen capuccinoa.

Los que tenemos intolerancia a la lactosa, normalmente solemos tener que tomar café sólo en los bares, porque no suelen tener leche de soja (y todabía menos leche sin lactosa, ¡claro!). A mí me gusta el café sólo, pero para deciros la verdad, prefiero el café con leche, o como hoy os quiero comentar el CAPUCCINO. No sé si el capuccino de verdad de Italia es justo así, pero hablo del que se conoce aquí. La cosa es, que la semana pasada fuimos a Cafés Panchito a tomarnos un café, y yo como siempre iba a pedir uno sólo, hasta que leí un mensaje como ¡"también disponible con leche de soja"! ¡¡Qué alegría!! Porque en cafés panchito tienen unos cafés riquísimos en vasos para llevar: capuccino, moca, moca blanco, café con vainilla, café con caramelo... y también los llamados Frape (cafés helados). Así que sin pensármelo dos veces, me pedí un capuccino con leche de soja y no sabéis como lo disfruté... Al día siguiente, me preparé un capuccino en casa.


Osagaiak: / Ingredientes:
  • Kafea / Café
  • Laktosa gabeko esnea / Leche sin lactosa
  • Canela hautsa (edo cacao hautsa) / Canela en polvo (o cacao en polvo)

Kafe goxo bat prestatu. Esnea ondo berotu, eta ondoren, irabiagailuarekin asko asko irabiatu espuma sendoa egin arte. Esnea bere espumarekin kafera gehitu, eta gainetik kanela edo kakao hautsarekin apaindu.

Preparar un café rico. Calentar la leche bien, y después, batirlo mucho mucho con una batidora, hasta que tenga una espuma consistente. Añadir la leche con su espuma al café, y decorar con canela o cacao en polvo.

2010/04/05

2 patata tortila bertsio / 2 versiones de tortilla de patatas


Patata tortila denok egiten dugun errezeta erraz eta goxo bat da. Baina bakoitzak bere modura egiten du; patata zati txikitan edo handietan, egosia edo frijitua, tipularekin edo tipula gabe... Egiteko mila modu daude, eta gaur 2 modu desberdin aurkeztu nahi dizkizuet.

Bata Lilian-ek bidali didana da, barazkiekin eta atunez betea. Bestea ordea, Tebak patata mikrouhinean egiteko eman zidan errezetarekin egina dago. Lilian-ena ez dut probatu, baina oso itxura ona du, ziur kriston goxoa dagoela. Eta Tebak pasa zidan errezeta argazkian ikus dezakezuena da. Mundiala geratu zen, eta ia oliorik erabili gabe! Beraz, ez da hain astuna geratzen, baina zapore goxoa galdu gabe. Uste dut hemendik aurrera horrela egingo dudala, zeren gainera oso azkar egiten da, eta ia zikindu gabe.

La tortilla de patatas es una receta fácil y rica que todos hacemos. Pero cada uno lo hace a su manera; la patata en trozos pequeños o grandes, cocida o frita, con cebolla o sin ella... Hay mil maneras de prepararla, y hoy os quiero presentar 2 maneras diferentes de hacerla.

Una me la envió Lilian, con verduras y rellena de atún. La otra en cambio, está hecha con la receta que me dió Teba para hacer la patata al microondas. La de Lilian no la he probado, pero tiene muy buena pinta, seguro que está riquísima. Y la de la receta que me pasó Teba es la que veís en la foto. Quedó buenísima, ¡y casi sin usar aceite! Por lo que no queda nada pesada, pero sin perder el buen sabor. Creo que de ahora en adelante la voy a hacer así, porque además se hace muy rápido y casi sin manchar.

Lilian-en errezeta / La receta de Lilian
Osagaiak: / Ingredientes:
  • 5 patata / 5 patatas
  • Porru erdia / Medio puerro
  • Lekak / Vainas
  • Arrautzak / Huevos
  • Atuna / Atún
  • Mahonesa saltsa / Salsa mahonesa

Barazkiak zatitu eta oliotan potxatu. Eginak daudenean, aurrez irabiaturiko arrautzekin nahastu eta tortila egin zartain batean. Bitartean, atuna mahonesarekin nahastu, masa fin bat geratu arte. Tortila egina dagoenean, erditik ireki luzeran, eta atunarekin bete.

Cortar las verduras y pocharlas en aceite. Cuando estén hechas, añadir a los huevos batidos previamente, y hacer la tortilla en una sartén. Mientras, mezclar el atún con mahonesa hasta que quede una masa fina. Cuando la tortilla esté hecha, cortar por la mitad a lo largo y rellenar con el atún.

Tebaren errezeta / La receta de Teba
Osagaiak (2-3 pertsona): / Ingredientes (2-3 personas):
  • 2 patata / 2 patatas
  • Tipula erdi / Media cebolla
  • Perrexila / Perejil
  • 2 goilarakada oliba olio / 2 cucharadas de aceite de oliva
  • Gatza / Sal
  • 5 arrautza / 5 huevos
  • Tortila egiteko oliba olio tanta 1 / 1 gota de aceite de oliva para hacer la tortilla

Patatak zuritu eta zatitxoetan moztu. Microhuinean sar daitekeen ontzi batean jarri patatak (pirex bat edo zopa plater bat). Tipula julianan moztu eta patatari gehitu. Ondoren, gatz pixkat, perrexila eta 2 goilarakada oliba olio gehitu eta ondo nahastu. Mikrouhinean sartu, tapa bat jarri eta 7 minutuz egin. Atera, buelta pare bat eman, eta zure mikrouhinaren potentziaren arabera beste 3-7 minutu inguru egin (nik 3 minutu gehiago izan nuen, baina Tebak esan zidan berak beste 7 izaten zuela). Arrautzak irabiatu eta patata eginarekin nahastu. Tortila egin zartain batean.

Pelar y cortar en trocitos la patata. Poner las patatas en un recipiente apto para el microondas (un pirex o un plato de sopa). Cortar la cebolla en juliana y añadir a la patata. Después, añadir perejil, sal y 2 cucharadas de aceite de oliva y remover bien. Meter al microondas, ponerle una tapa y hacerlo 7 minutos. Sacar el recipiente, darle unas vueltas y según la potencia de tu microondas hacerlo otros 3-7 minutos (yo lo tuve otros 3, pero Teba me dijo que ella lo tenía 7 minutos más). Batir los huevos y mezclar con la patata ya hecha. Hacer la tortilla en una sartén.

2010/03/26

Ogiaren foroa / Foro del pan

Gaur ireki berri den foro bat gomendatu nahi dizuet: El Foro del Pan, eta izenak dioen moduan, ogiaren inguruko foro bat da. Iban Yarzak sortu du, beste zenbaiten laguntzaz. Oso proiektu interesgarria iruditu zait, foro honi esker, bakoitzak dituen zalantzen erantzuna topa dezakeelako, edo zalantzetan dauden beste batzuei lagun diezaiokeelako. Gainera, nahiko sekzio ditu, eta gai asko ikutzen dira. Blogaren eskuinaldean jarri dut lotura, erraz topatu ahal izateko.

Os quiero recomendar un foro que se acaba de abrir: El Foro del Pan, que como su nombre indica, es un foro sobre pan. Lo ha creado Iban Yarzak con ayuda de otros. Me ha parecido un proyecto muy interesante, porque gracias a este foro, cada uno puede encontrar respuestas a las dudas que tenga, o puede ayudar a otros respondiendo las dudas de ellos. Además, tiene bastantes secciones, y se tocan muchos temas. He puesto el enlace en la parte derecha del blog, para que se pueda encontrar fácilmente.

2010/03/16

Hanburgesa ogia / Pan de hamburguesa


Gure etxean azkenaldian gero eta gauza gehiago egiten ditugu, erosi ordez, guk geuk egiten dugu ahal dugun guztia. Agian lan gehiago izango da, baina neri konpentsatzen dit, izan ere, zuk eginiko gauzak oso gustora jaten dira, eta gainera, horrela ez naiz kezkatu behar laktosarik duen jakiteaz.

Gaurko hau hanburgesak jateko ogiak dira. Petit boulangerie blogetik atera nuen errezeta eta esne zein gurinak laktosa gabekoez aldatzeaz gain, gainontzeko errezeta guztiz jarraitu nuen. Oso goxoak geratu ziren. Hori bai, errezeta ogi-makinan egitekoa da (nik dudan makinan gainera), baina eskuz berdin-berdin egin daiteke, makinak oratu ordez, guk geuk oratuz.

Últimamente en nuestra casa cada vez hacemos más cosas, en vez de comprarlas, nosotros mismos hacemos todo lo que podemos. Igual es más trabajo, pero a mí me compensa, porque las cosas hechas por uno mismo saben más ricas, y además, así no me tengo que preocupar por si llevan lactosa o no.

Lo de hoy son panes para hamburguesa. La receta la saqué del blog Petit boulangerie, y menos sustituir la leche y la mantequilla por sus versiones sin lactosa, seguí la receta. Quedaron muy ricos. Eso sí, la receta es para hacerla con una máquina de pan (la que tengo yo, además), pero a mano se puede hacer perfectamente, amasando a mano en vez de en la máquina.

Osagaiak: / Ingredientes:
  • 550g indarreko gari irin / 550 g harina de fuerza de trigo
  • 240ml laktosa gabeko esne / 240ml de leche sin lactosa
  • 120ml ur / 120ml de agua
  • 60g margarina urtu / 60gr de margarina fundida
  • Irabiaturiko arrautza 1 / 1 huevo batido
  • 30g azukre / 30gr de azúcar
  • 5g gatz / 5gr de sal
  • Ogi-legami pakete 1 / 1 sobre de levadura de pan
  • Sesamo haziak / Semillas de sésamo

Makina izanez gero, osagai guztiak bertan jarri eta oratzeko aukera jarri. Bestela, eskuz oratu eta ordubete inguru utzi leku epelean, tamaina bikoiztu dezan. Ondoren, orea 8 zati egin, eta zati horietako bakoitzari bola itxura eman. Ondoren, labeko bandejan jarri, eta pixka bat zapaldu (gero igo egingo dira). Ordu erdiz utzi, berriz igo daitezen. Urarekin gainazala margotu eta sesamo haziez apaindu. Labean egin 210ºC-tara 15 minutu inguruz (azpikaldean ura jarriz, lurruna egoteko), eta beste 5-10 minutu 180ºC-tara, eginak daudela ikusi arte. Eginak daudenean labetik atera eta rejila batean utzi hozten.

Si tenéis máquina, meter todos los ingredientes en la misma, y usar la opción de amasado. Si no, amasad a mano y dejadlo reposar en un sitio templado durante 1 hora, hasta que doble su volumen. Después, cortar la masa en 8 trozos, y bolear cada uno de ellos. Ponedlos en la bandeja del horno, y aplastadlos un poco (luego subirán). Dejadlos reposar otra media hora, para que vuelvan a subir. Pintadles la superficie con agua y decordad con sésamo. Hornead a 210ºC durante unos 15 minutos (poniéndo agua debajo, para que haya vapor), y otros 5-10 minutos a 180ºC hasta que veáis que están hechos. Cuando estén hechos, sacadlos del horno y dejadlos enfriar en una rejilla.

2010/03/11

Lilianen zitriko bizkotxoa / Bizcocho de cítricos de LIlian

Egunon aspaldiko partez! Gaur errezeta goxo bat dakarkizuet, baina oraingo honetan errezeta ez da nerea, Lilian-ena baizik. Duela egun pare bat nirekin kontaktuan jarri zen, eta errezeta goxo hau pasa zidan. Bere alabak laktosari intolerantzia dio, eta errezeta goxoak prestatzen dizkio berak ere gauza onak jan ahal izateko. Bidali didan errezeta, zitrikoekin eginiko bizkotxo goxo bat da. Berak, gainera, etxeko limoi eta laranjekin egiten du, beraz, ziur oraindik goxoagoa ateratzen zaiola. On egin!!

¡Buenos días otra vez! Hoy os traigo una rica receta, pero esta vez, la receta no es mía, sino de Lilian. Hace un par de días se puso en contacto conmigo, y me pasó esta receta. Su hija es intolerante a la lactosa, y suele prepararle cosas ricas para que ella también pueda comer cosas buenas. La receta que me ha enviado, es un rico bizcocho hecho con cítricos. Ella, además, lo hace con limones y naranjas de casa, por lo que le quedará todavía más rico. ¡¡Buen provecho!!

Osagaiak: / Ingredientes:
  • 4 arrautza / 4 huevos
  • 300g azukre / 300gr de azúcar
  • 60g margarina(Flora edo tulipán soja) / 60gr de margarina (Flora o tulipán soja)
  • 150g gari-irin / 150gr de harina de trigo
  • Legami kimiko sobre 1 / 1 sobre de levadura química
  • Limoi baten zukua / Zumo de 1 limón
  • Laranja baten zukua / Zumo de 1 naranja
  • Limoi azal arraspatua / Cáscara de limón rallada
  • Mitxoleta haziak / Semillas de amapola

4 gorringoak azukre, legami eta limoi azal arraspatuarekin ondo irabiatu, nahasketa fin bat geratu arte. Margarina urtu eta margarina, irina, limoi eta laranja zukuak gehitu eta nahastu. Zuringoak elur puntuan jarri eta nahasketari gehitu kontu handiz, goitik behera nahastuz. Dena ondo nahastu eta bizkotxoak egiteko molde batean sartu. Labea 180ºC-tara berotu eta bertan egin 20 minutu inguruz (moldearen arabera). Egina dagoenean, labetik atera eta mitxoleta haziez apaindu. Berak labean beroa behekaldetik jartzen dio, eta bizkotxoa igota dagoenean, goitik jartzen dio beroa, bizkotxoa gorritzeko.

Batir las 4 yemas con el azúcar, la levadira y la cáscara del limón rayada, hasta que quede uuna mezcla fina.Derretir la margarina en un cazo a fuego suave y agregar la harina, el zumo del limón y de naranja. Incorporar las cuatro claras batidas a punto de nieve y mezclar con cuidado, de arriba a abajo. Agregar a las yamas, seguir mezclando bien ytrasladar la mezcla al molde previamente untado con margarina y enharinado. Precalentar el horno a 180º. meter el bizcocho en el interior, durante eunos 20 minutos (depende del molde).Una vez cocido, sacar del horno y espolvorear con als semillas de amapola. Ella hace el bizcocho con el calor de abajo del horno, y una vez que ha subido, pone el calor de arriba tambien para que quede un poco dorado.

2010/02/21

Ogi-barrak / Barras de pan


Gaurko ogiek barra itxura dute, dendetan ohikoenak direnak. Aspalditik nuen horrelako ogia egiteko gogoa, izan ere, normalean moldeko ogia edo ogi handiak (borobilak zein pixka bat luzexkak) egiten ditut, eta oso aproposak dira gero tostadak berauekin egiteko (nik normalean gosaltzeko soilik jaten dut ogia) baina noizean behin ogitarteko bat jatea ere gustoko dut, eta horretarako barra hauek aproposagoak dira, nire ustez.

Ama orez eginiko ogiak dira, batez ere gari irin zuria dutenak, baina erdi-osoko zekale irin pixka batekin, zapore gehiago izan dezaten. Ogia egiteko prozesua? Ama orearekin jarraitzen dugun prozesu arrunta da, azken zatia ezik, ogiari itxura emateko zatia.

Los panes de hoy tiene forma de barra, los más comunes en las tiendas. Hacía tiempo que quería hacer un pan así, ya que normalmente suelo hacer pan de molde o panes más grandes (redondos o alargados), que son muy adecuados para hacer tostadas (yo normalmente sólo como pan para desayunar), pero de vez en cuando también me gusta comerme un bocadillo, y estas barras son más adecuadas para eso en mi opinión.

Están hechas de masa madre, y sobre todo llevan harina blanca de trigo, pero también tienen un poco de harina semi-integral de centeno, para que tengan más sabor. ¿El proceso para hacer el pan? El típico cuando hacemos pan con masa madre, menos la última parte (la de dar forma al pan).


Osagaiak: / Ingredientes:
  • 400g indarreko gari irin zuri / 400gr de harina de trigo blanca de fuerza
  • 100g erdi-osoko zekale irin / 100gr de harina semi-integral de centeno
  • 200g ama ore bizi-bizi / 200gr de masa madre bien despierta
  • 280ml ur epel / 280ml de agua templada
  • 5g gatz / 5gr de sal
  • 10g azukre / 10gr de azúcar

Osagai guztiak ondo nahastu goilara batekin eta eskuekin ondoren, dena guztiz nahastua egon arte. Ondoren, 30 minutuz horrelaxe utzi irinak ura xurga dezan (errazago landuko dugu, gutxiago itsatsiko delako eskuetara). Itxaron denbora pasa denean, ondo oratu (nahiago duzuen teknikaz) orea ondo egon arte (10 minutu inguru).

Olioz margoturio ontzi batean sartu eta film-arekin estali (lehortu ez dadin). Leku epelean laga 3:30 ordu inguruz (tamainaz bikoiztu behar da). Ondoren, orea 2 zatitan banatu (2 barra egiteko) eta bakoitzari bola itxura eman, gainazalean tentsioa sor dadin. Ondoren, luzatzen joan behar gera, barrak osatu arte. Hau nola egin behar den nik baino hobeto azaltzen duen bideo bat ikus dezakezue ondorengo loturan:

Barrak egiteko bideoa

Barrak eginak ditugunean, labeko ontzian paper begetala jarri, eta gainean ogi-barrak jarri. Film-arekin estali eta utzi 1:30 orduz berriz hazi daitezen. Labea 230ºC-tara berotu eta ura duen ontzi bat jarri azpikaldean lurruna sortzeko. Ogi-barrei taxu batzuk egin eta labera sartu. 20 minutuz egin 230ºC-tara labearen aldeetara ura lurrunduz, eta ondoren, 200ºC-tara amaitu beste 15 minutu inguruz. Labetik atera eta utzi ondo hozten.

Mezclar bien todos los ingredientes, primero con una cuchara y luego con las manos, hasta que esté todo bien mezclado. Después, dejarlo 30 minutos así mismo, para que las harinas absorban el agua (lo amasaremos más fácilmente, porque se pegará menos a las manos). Cuando se haya pasado la espera, amasar bien (con la técnica que prefiráis) hasta que la masa esté bien (unos 10 minutos).

Meter la masa en un cuenco untado de aceite y tapar con film (para que no se seque). Dejarlo en un sitio templado durante unas 3:30 horas (tiene que doblar su volumen). Después, partir la masa en dos (para hacer 2 barras) y darle forma de bola a cada na, para que se cree tensión en la superficie. Luego hay que ir estirándolas, hasta formar las barras. En el siguiente enlace podéis ver un vídeo que explica mejor que yo cómo formar las barras:

Vídeo para formar las barras

Cuando tengamos hechas las barras, poner papel vegetal en la bandeja del horno, y encima las barras. Tapar con film y dejarlas 1:30 horas para que vuelvan a crecer. Calentar el horno a 230ºC y poner dentro una fuente con agua, para que cree vapor. Hacerle unos cortes a las barras en la superficie, y meter alhorno. Hornear durante 20 minutos a 230ºC echando vapor de agua a las paredes del horno de vez en cuando, y despues hornear otros 15 minutos a 200ºC. Sacar del horno y dejar enfriar.

2010/02/15

Katu mingainak / Lenguas de gato


Errezeta hau momentu batean prestatzen da, eta oso goxoak geratzen dira. Norbait ustekabean etxera etorriz gero, errezeta perfektua da, segituan egingo baituzue. Eva Argiñanoren errezeta liburu batetik hartu dut errezeta, baina gurina margarinarengatik ordezkatu dut, eta txokolate pixkatekin apaindu ditut.

Esta receta se prepara en un momento, y quedan muy ricas. Si os viene alguien de improvisto a casa, es la receta perfecta, porque se preparan muy rápidamente. Lo cogí de un libro de recetas de Eva Argiñano, pero he cambiado la mantequilla por margarina, y los he decorado con un poco de chocolate.

Osagaiak: / Ingredientes:
  • 125g margarina / 125gr de margarina
  • 125g glacé azukre / 125gr de azúcar glacé
  • 125g irin zuri / 125gr de harina blanca
  • Arrautza 1 / 1 huevo
  • Laktosa gabeko esne goilarakada 1 / 1 cucharada de leche sin lactosa
  • Koberturako txokolate beltza / Chocolate negro de cobertura

Margarina pixka bat bigundu epelduz, eta ondoren, azukre, arrautza eta esnearekin oso ondo nahastu. Ondoren, irina gehitzen joan eta goilara batekin nahastu kontu handiz.

"Manga pastelera" barruan sartu orea, eta labeko bandejan paper begetala jarri ondoren, mangarekin 4 zentimetro inguruko txurrotxoak osatu, bata bestearen ondoan, baina beraien artean tartetxo bat utziz, izane ere, zabaldu egingo baitira labean.

Labea 200ºC-tara berotu eta bertan egin katu mingainak 12 minutu inguruz (aldeetatik gorritu egin behar dira). Labetik ateratzerakoan, oraindik biguinak egongo dira. Ontzi zapal batera atera (uzten dituzuen gainazaleko forma hartuko baitute) eta hozten utzi. Bitartean, txokolatea "baño marian" edo mikrouhinean urtu eta ondoren, mingain bakoitza txokolate pixkatekin apaindu.

Ablandar un poco la margarina, templándola, y mezclar con el azúcar, el huevo y la leche. Después, ir añadiéndo la harina y mezclando con una cuchara con cuidado.

Meter la mezcla en una manga pastelera, y después de poner papel vegetal en la bandeja del horno, ir haciéndo churritos de unos 4 centímetros de largo, y poniéndolos uno al lado del otro, dejando un poco de espacio entre ellos, porque en el horno se ensancharán.

Calentar el horno a 200ºC y hornear las lenguas de gato durante unos 12 minutos (se tienen que dorar los bordes). Al sacarlas del horno, todabía estarán blandas. Cuando estén hechas, sacarlas a un recipiente plano (porque cogerán la forma de la superficie donde estén) y dejarlas enfriar. Mientras, derretir el chocolate al "baño maría" o al microondas, y decorar cada lengua con un poco de este chocolate.

2010/01/27

Patata tortilaz beteriko piperrak / Pimientos rellenos de tortilla de patata


Behin baino gehiagotan ikusi izan ditut piper berdeak patata tortilez betetzeko errezetak, baina beti frijituak egiteko ikusi izan ditut. Nik antzeko zerbait egin nahi nuen, baina piper berdeen ordez gorriak erabili nituen, eta frijitu ordez, labean egin nituen, olio gutxiago izan zezaten. Denbora dexente tardatzen dute egiten, baina merezi du oso onak geratzen baitira.

Más de una vez he solido ver recetas para rellenar pimientos verdes de tortilla de patata, pero siempre he visto recetas en las que freían los pimientos. Yo quería hacer algo parecido, pero en vez de pimientos verdes utilicé rojos, y en vez de freirlos, los hice al horno, para que chuparan menos aceite. Tardan un rato en hacerse pero merece la pena, porque quedan muy buenos.

Osagaiak: / Ingredientes:
  • 2 piper gorri handi / 2 pimientos rojos grandes
  • 4 patata ez oso handi / 4 patatas no muy grandes
  • 5 arrautza / 5 huevos
  • Tipula erdi / Media cebolla
  • Oliba olioa, gatza, oreganoa / Aceite de oliva, sal y orégano

Patata zati finetan moztu eta oliba olio dexentetan frijitu biguina eta pixka bat gorritua egon arte. Bitartean, ontzi handi batean arrautzak gatz pixka batekin irabiatu. Patatak oliotik atera eta arrautzekin nahastu. Laberako ontzi batean jarri piper gorriak, goikaldea kenduz (zurtoina eta pipita guztiak), eta zutik mantendu daitezen saia zaitez. Ondoren, patata eta arrautza nahaskiarekin bete eta oregano pixka bat bota gainetik. Labean sartu 200ºC-tara 45 minutu inguru (patata tortila egina egon behar da eta piperra pixka bat bigundua ere). Labetik ateratzerakoan nahi izanez gero, piperrei azala kendu dakioke, hoztu aurretik, errazago kentzen delako.

Cortar la patata en trozos finos y freir en bastante aceite de oliva hasta que esté blanda y un poco dorada. Mientra, en un recipiente grande, batir los huevos con un poco de sal. Sacar las patatas del aceite y mezclar con el huevo. En una fuente para el horno, poner los pimientos rojos, cortándoles la parte de arriba (quitándoles el rabito y las pepitas), intentando que se queden de pie. Después, rellenar con la mezcla de patata y huevo y ponerle un poco de orégano por encima. Hornear a 200ºC unos 45 minutos (la tortilla de patatas tiene que estar cuajada y el pimiento un poco blando). Al sacar del horno, se le puede quitar la piel al pimiento, porque antes de que se enfríe se quita más fácilmente.

2010/01/14

Izokin patea / Paté de salmón

hemc #40 - platos con sobras

Hilabete honetako HEMC-a soberakinekin eginiko errezetei buruzkoa da. Oso garrantzitsua da soberan ditugun jakiak berrerabiltzea, jaki gutxiago zaborretara botatzeko, eta gabonak izan berri direnez, gai hau proposatu dute hilabete honetarako, izan ere, gehienoi jaki batzuk soberan geratu zaizkigu gabonetako bazkari/afarien ondoren.

Nik aurreko astean Izokina papilotean prestatu nuen afaltzeko, baina gose gutxi genuenez, zati bat soberan geratu zen. Hurrengo egunean, eta behin Tebak kaltzio nahiko izan nezan sardinen patea egiteko proposamena egin zidala gogoratu nuen. Beraz, nik izokinarekin egin nuen patea, eta papilotean zihoazen barazkiak ere gehitu nizkion, noski, dena berrerabiltzeko asmoz. Egia esan, oso goxoa geratu zen ogi torrada batzuen gainean jateko.

El HEMC de este mes, va sobre las recetas hechas con sobras. Es muy importante reutilizar la comida que nos ha sobrado, para echar menos comida a la basura, y como acaban de pasar las navidades, han propuesto este tema para este mes, ya que a casi todos nos ha quedado comida de sobra de las comidas/cenas de navidades.

La semana pasada preparé salmón en papillote, y como no teníamos mucha hambre, nos sobró un trozo. Al día siguiente, me acordé de que una vez Teba me había recomendado que comiera paté de sardinas para tener calcio suficiente. Yo hice el paté con el salmón, y claro, le añadí las verduras que iban en el papillote, para reutilizarlo todo. La verdad, que quedó muy rico para comer enciama de unas tostadas de pan.


Osagaiak: / Ingredientes:
  • Papilotean eginiko izokin zati 1 / 1 trozo de salmón hecho al papillote
  • Papilotean eginiko barazkiak (tipula, azenarioa...) / Verduras hechas en el papillote (Cebolla, zanahorias...)
  • Laktosa gabeko esne txorrot 1 / 1 chorrito de leche sin lactosa
  • Oliba olio txorrot 1 / 1 chorrito de aceite de oliva
  • Oliba beltzak / Olivas negras
  • Ogi torradak / Tostadas de pan

Papilotean eginak dauden izokina eta barazkitxoak irabiagailuarekin ondo txikitu, esne txorrot txiki bat eta olio txorrot bat gehituz pixka bat likidoagoa egon dadin, bestela oso zaila izango baita ondo txikitzea. Hozgailuan gorde, hotza egon dadin.

Jateko, ogi torrada batzuen gainean zabaldu, eta oliba beltz zatitxo batzuk gehitu gainetik goxoago egon dadin.

Triturar con la batidora el salmón y las verduras hechas en papillote, añadiéndoles un chorrito de leche y un chorrito de aceite para que esté más líquido, porque sino será difícil triturarlo. Guardar en el frigorífico, para que esté frío.

Para comer, extenderlo sobre unas tostadas de pan, y ponerle unos trocitos de olivas negras por encima, para que esté más rico.

2010/01/12

Almendren bizkotxoa / Bizcocho de Almendras


Aspalditik errezetarik jarri gabe nengoenez (nola nabilen...) gaur bizkotxo goxo bat dakart zuentzat. Benetan oso ona geratzen da, batere lehorra. Eta almendrek zapore ona ematen diote. Pare bat aldiz egin dut, eta deneri asko gustatu izan zaie. Errezeta hau, gainera, SENSLAC-en abenduko buletinean joan zen, hilero errezeta bat bidaltzen baitute buletin horretan eta batzuetan nire errezetak joaten dira. Espero det zuen gustoko izatea!

Como hace tiempo que no pongo ninguna receta (como estoy...) hoy os traigo un rico bizcocho para vosotros. Queda realmente rico, nada seco. Y las almendras le dan un sabor muy bueno. Lo he hecho un par de veces, y siempre les ha gustado mucho a todos. Esta receta, además, fué incluida en el boletín de diciembre de SENSLAC, porque cada mes mandan una receta en su boletín, y a veces van recetas mías. ¡Espero que os guste!

Osagaiak: / Ingredientes:
  • 150g gari irin zuri1 / 150gr de harina de trigo blanca
  • 50g almendra irin (almendra birrindua) / 50gr de harina de almendras (almendra molida)
  • 125g azukre / 125gr de azúcar
  • 2 arrautza / 2 huevos
  • 75g laktosa gabeko margarina / 75gr de margarina sin lactosa
  • 100ml laktosa gabeko esne / 100ml de leche sin lactosa
  • Legami kimiko pakete 1/2 / 1/2 sobre de levadura química en polvo
  • Almendrak laminetan / Almendras en láminas
  • Azukre hautsa (glacé) / Azúcar en polvo (glacé)

Azukrea aurrez urturiko margarinarekin nahastu. Arrautzen zuringo eta gorringoak banandu, eta zuringoak gorde. Gorringoak azukreari gehitu eta ondo irabiatu zuritu arte. Esnea gehitu eta nahastu.

Beste ontzi batean, zuringoak elur puntuan jarri arte irabiatu. Zuringo hauek aurreko nahasketari gehitu 2 alditan, egurrezko goilara batekin nahastuaz eta kontu handiz ez jeisteko.

Bestalde, irina eta almendren irina legami kimikoarekin nahastu. Nahasketari hau gehitu pixkanaka eta tamizatuz, grumotxoak gera ez daitezen. Bizkotxoentzako molde bat prestatu olio eta irinarekin igurtziz (ez itsasteko), eta masa bertan sartu. Laminatan dauden almendrekin apaindu. Labean egin 180ºC-tara 45 bat minutuz. Makiltxo batekin egina dagoela konprobatu. Hozten denean moldetik atera, eta azukre hautsarekin apaindu.

Mezclar el azúcar con la margarina previamente derretida. Separar las claras de las yemas y reservar las claras. Añadir las yemas al azúcar y batir bien hasta que blanqueen. Agregar la leche y mezclar bien.

En otro recipiente, batir las claras hasta levantarlas y ponerlas a punto de nieve. Mezclar las claras con la mezcla anterior, añadiendo en dos tandas, y mezclando con una cuchara de palo y mucho cuidado para que no bajen.

En otro recipiente, mezclar la harina con la harina de almendras y la levadura química. Ir añadiendo esta mezclar, tamizándola para que no salgan grumos, a la masa y mezclándola con cuidado. Preparar un molde de bizcocho con aceite y harina, para que no se pegue la masa, e introducir la masa en el molde. Decorar con almendras en láminas. Hornear a 180ºC durante unos 45 minutos. Comprobar con un palillo que esté hecho. Desmoldar cuando enfríe y decorar con azúcar en polvo.

2010/01/07

Irinak eta Urunak

Internet gabe nabil azkenaldian, eta horregatik ez det ezer idazten, baina gaur momentutxo bat bada ere hau idazteko sartu naiz. Blog berri bat sortu dugu okinzale euskaldun batzuen artean. Blog berri hau Irinak eta Urunak da eta ogiari buruzkoa izango da, eta euskaraz. Hasi berriak gara eta gogo askorekin hasten gara proiektu berri honetan. Espero dut zuen denon gustokoa izatea, eta oraindik ogirik egiten ez baduzue, saiatzen hasteko animoak ematea blog berri honek, ze ogia etxean egitea gozada bat da. Urte berri on guztioi!

Últimamente estoy sin internet, y por eso no escribo, pero hoy me he metido aunque sea un momentito para escribiros esto. Hemos creado un nuevo blog entre algunos panaderos aficionados euskaldunes. Este nuevo blog es Irinak eta Urunak y es sobre pan y en euskera. Acabamos de empezar y empezamos con muchas ganas en este nuevo proyecto. Espero que sea de vuestro gusto, y que si todabía no hacéis pan, os anime a hacer pan en casa, porque es una gozada. ¡Feliz Año nuevo a todos!